A vattut’ e ll’astreche – U’ Punton
A vattut’ e ll’astreche o “U’ Punton” è una danza che rappresenta la copertura di alcuni tetti delle case isolane, fatte fino a qualche tempo fa, soprattutto a Buonopane, con la caratteristica cupola detta “carusiello” che richiama in qualche modo l’architettura araba. Il proprietario, al mattino presto, dopo aver preparato un impasto di lapillo e calce, legava una bandiera ad un lungo palo di castagno affinchè fosse visibile ad una buona distanza. Essa serviva ad annunciare l’evento ed a chiamare a raccolta i giovani robusti perchè, gratuitamente, collaborassero. Era una festa per tutto il paese: i contadini, riposte le zappe ed abbandonati i campi, accorrevano a portare il contributo di braccia abituate a duri lavori. All’alba giungevano anche i battitori o “puntunari”, recando in spalla il proprio bastone, con esso veniva pressato a furia di colpi ritmati e violenti il lapillo spruzzato ininterrottamente con succo di calce. Era per i battitori una fatica enorme, un carosello incessante attorno alla cupola; i vari movimenti erano scanditi da clarini e tamburi e significava essere presi nel vortice di una danza frenetica che bisognava portare a termine: in essa i lavoranti davano orgogliosamente prova di abilità e forza. Una breve pausa per mangiare qualche zeppola e tracannare vino, poi si riprendeva il lavoro che continuava senza interruzione, altrimenti il risultato di tanta fatica non sarebbe stato perfetto. A sera, finalmente, tutti a tavola: coniglio, zeppole e vino a torrenti, uniti a lazzi, canti e balli.
Testo (dialetto napoletano):
Sarturella mia
‘nnammuratella ‘e primma gioventù
tu ir’ ‘na Maria
e mò te si’ cagnata pure tu
all’angule ‘e chesta via
quanta malincunia
Sarturella mia….. Sarturella mia….
Chi ‘a cunusceva nun po’ dir di male
era ‘na bona figlia overamente
teneva ‘a mamma soia ind’ ’o spitale
vulesse fatica’ onestamente
chi a cunusceva nun po’ dir di male
nu’ ne po’ dir di male
Nun saccio ch’è succiesso a Murupano
nun saccio ch’è succiesso a Murupane
nun saccio ch’è succiesso a Murupano
nun saccio ch’è succiesso a Murupane
e nu prevuto s’ha vasato
e nu prevuto s’ha vasato
e nu prevuto s’ha vasato a ‘na ffigliola
a ‘na ffigliola.
E cu’ la scusa de la cunfessare
e cu’ la scusa de la cunfessare
E cu’ la scusa de la cunfessare
e cu’ la scusa de la cunfessare
a lu prevuto s’è ‘izato ‘u spenghelone
‘u spenghelone
Te voglio fa’ verè’ comme rindenna
te voglio fa’ verè’ comme rindenna
te voglio fa’ verè’ comme rindenna
te voglio fa’ verè’ comme rindenna
chillu campaniello ca
chillu campaniello ca
chillu campaniello ca
m’ha rato mamma
m’ha rato mamma
Corre la mamma comme ‘na janara
corre la mamma comme ‘na janara
corre la mamma comme ‘na janara
corre la mamma comme ‘na janara
Io mò te vaco accusà’
io mò te vaco accusà’
io mò te vaco accusà’
da Monsignore
da Monsignore
E Monsignore a me che me po’ fare
e Monsignore a me che me po’ fare
e Monsignore a me che me po’ fare
e Monsignore a me che me po’ fare
io me levo la suttana
io me levo la suttana
io me levo la suttana
e po’ me ‘nzoro
e po’ me ‘nzoro.