Die Geschichte

11138_1283760783024_4715095_nDie ’ndrezzata ist eine Art populäre Epos, ein Lied von Krieg und Sieg, eine Elegie Krieger-Typ, durch die Einführung der Schläge mit Schwertern und „mazzarielli“ sowie Liebe vertreten. Griechische Elegie, sprach der Dichter oder Rezitator die Zusammensetzung, während eine Flöte verwendet zu begleiten und unterstreichen die rezitiert. Reciter, Flöte und Chor sind auch in der „ndrezzata. In der Tat, der Text der einzige Ort, bestimmte Tatsache ist, dass der Text die nur bestimmte Element, aus dem versuchen, die Frage nach dem Sinn und der Zeit der Ausbildung zu lösen. Des Epos hat, in der Tat, die Art der Öffnung, die so genannte Vorwort: „Ich komme aus Monte Cupo / Ihnen einen großen Gruß / Ich komme aus Tarantiello / cu ’nu na lanza und spurtiello. / Wir sind drei Brüder, .. /. Monte Cupo bezieht sich auf den alten Moropano. Ich komme aus Tarantiello kennzeichnet den historischen Ursprung der Dichter oder Rezitator der Saga moropanese, natürlich im Rahmen der Griechischen Kolonisation, der Magna Grecia und Pitecusa gegründet. Und spricht von der Buonopane angesehener Wissenschaftler und Archäologen Don Pietro Monti schreibt: „Von der historischen Seite 11138_1283760823025_3000196_nBuonopane ist der wichtigste Teil der Stadt Forio. Die Entdeckung einiger Tonscherben protokorinthischen vorhersagen lässt uns einen griechischen Durchdringung viel älter. Vielleicht ist der Ursprung seiner Gründung mehr als die Notwendigkeit, den Boden zu kultivieren, es war eine rein wirtschaftliche Faktor: Ton, Kunststoff-Industrie Gefäße. Der Hügel ist reich an natürlichen Ressourcen Jetto argilliferi und Ton war die materielle Basis der industriellen und gewerblichen Pithecusani. “ Und der Chor, der die Krieger Tanz (Trallera, Trallera .. ‚treia u,‘ u … treia Pititum, tindum, Tindera .. etc..) Begleitet Erscheint in Misch onomatopoeic, deutlich aus dem Griechischen stammende, Hellenic Speicher ( siehe auch Calimera, Lage in der Nähe Fontana und alten Dialekt Ausdrücke wie, o.ä.). Dass das Vorwort des Gedichtes will das historische Gedächtnis der Menschen moropanese berichten wird durch die „körperliche“ (oder Rezitator) von ’ndrezzata, den späten Fiore Di Iorio (Vater von früheren 11138_1283760663021_2677564_nCorporal Thomas), wenn er an den Sekretär des Manzini, der als erster reagiert bestätigt hatte fragte ihn nach der Ausführung durchgeführt an einem Nachmittag im September 1954 in Ehren des katholischen Schriftsteller Gäste auf der Insel Ischia: „. Excel ist“ na griechischen Tanz “ Darüber hinaus, wie in den Epen oder Klassiker in der griechischen Elegien, hier ist die unvermeidliche Element der Liebe und gleichzeitig das Profil deutlich kriegerisch, Krieg, von der mächtigen synchrone Einführung von Aufnahmen, die auch die Frauen, die auch von furchterregenden bedroht sind gemustert Überfälle von feindlichen Nationen und hoch motiviert. Erscheint eher allgemeine Aussage von G. Jasolino, kalabrischen Arzt des sechzehnten Jahrhunderts, dass „die Insel Ischia seit 32 Jahren erforscht.“, Die in seinem Buch über „Natural Remedies d’Ischia“, um jhdsjshdsuÜber Forio und „seine schönen Frauen“, schreibt er “ In diesem Haus, dass nach Forio ist der höhere der anderen Menschen stark von Freude tanzen: Je mehr das ist in anderen Orten üblich „. Und die Etymologie Monopane so ausgesprochen: „…. und die andere Seite ist ein weiterer Ort namens Monopane, vielleicht so genannt, weil dadurch, dass Sie ricoglie bonissimo tritico einem Brot sagen willst.“ Anzumerken ist, dass in all den epischen Gedichten die Autoren oder Schöpfer die außergewöhnlichen Leistungen von Männern ausgeführt (und Frauen), die jedem Menschen legt seine Vergangenheit zu erzählen. In Wirklichkeit sind sie auch natürlich verklärt durch die Erinnerung und der Phantasie der Dichter, der von den historischen Erinnerung an ihre Herkunft bereichert. Die antike Epos wurde mündlich von Generation zu Generation weitergegeben, gesungen oder rezitiert, um die Begleitung von Musikinstrumenten und erst später in poetischer Form geschrieben. Und die Leute, die die Integrität ihrer Traditionen zu bewahren sind die Berge. Schließlich glauben wir nicht, die Bedeutung von „ndrezzata“ Ausdruck des Tanzes Kampf der Geschlechter „, 11138_1283762343063_5596998_nin einer angeblichen germanischen Abstammung, die völlig erfunden werden und willkürlich erscheint. Bedeutungen und Ausdrücke, die sehr weit weg sind von dem Charakter des menschlichen und ethischen moropanese und darüber hinaus durch den Krieg Sinn und Liebe zum Tanz. Und dann das ’ndrezzata wird traditionell für eine exklusive Gruppe von Familien, wie Di vorbehalten Costanzo Di Iorio, Di Meglio, Florio, Migliaccio, Napoleon. Gleichzeitig lehnen wir skurrilen und vulgäre Ausdrücke, die, sagen sie, dann eliminiert oder korrigiert, so weit weg von dem Kontext, in dem die ’ndrezzata scheint stark verankert werden.